Every single translator should be very aware of the importance of commas. Sounds obvious, but is it really? I have had several projects, which looked as if a chain of constant, endless thoughts without a single comma, hardly any full stop and very few capital letters. It was extremely tiring and exhausting, even though the topic itself was really simple. So, what is it about with those commas? :)
Here are some of my favourite "missing-in-action" commas (or rather, lack of them):
Umm...well. I hope this is not a new medical standard?
Those children are extremely experienced...
Is that a competition?
If you wash them...and THEN sew...then perhaps...
So...
Source: f/grammarly
Without a doubt! :)
No comments:
Post a Comment