This is an example from a restaurant menu. Apparently bilingual, but there are some surprise ingredients in the English version.
Image source: http://natemat.pl/64965,salata-z-zarazkami-czyli-dlaczego-lepiej-unikac-internetowych-translatorow
In the English version pepper (visible in the pictures) changed to paprika. There is also lettuce, "herbs sauce" - perhaps herbal sauce? And the best one - GERMS...
Yummy...
Possible explanation:
When you choose "kiełek" in a Polish-English dictionary, there are two suggestions: sprout and germ. Apparently the author of this menu did not know which one is which...

No comments:
Post a Comment